欢迎来到旺旺英语网

法律英语|对外贸易经济合作部关于对外资企业将它财产或者权益对外抵押问题

来源:www.lggsgl.com 2024-10-20

外经贸法函字[1996]66号
颁布日期:19961031 推行日期:19961031 颁布单位:对外贸易经济合作部

WaiJingMaoFaHanZi [1996] No.66

October 31, 1996

The Foreign Economic and Trade Commission of Tianjin:

Your document, JinJingMaoZiGuanZi [1996]No.172, has been received. The relevant issues hereby is replied as follows:

According to Article 24 of the Rules for the Implementation1 of the Law of the People's Republic of China on Foreign-capital Enterprises, where foreign-capital enterprises mortgage or transfer their property or rights and interests to overseas person, they shall be approved by the authorities for examination and approval and recorded in the authorities for industry and commerce administration。 The mortgage to overseas person in the article means the foreign-capital enterprise mortgages its property or rights and interests to overseas financial institutions (including the branches established in domestic), corporation or enterprises and other economic institutions.

Foreign-capital enterprises which mortgage or transfer their property or rights and interests to overseas person shall subject to relevant laws, regulations of China and satisfy the following terms:

1. Investors2 have paid their subscribed3 capital in accordance with the article of the enterprise;

2. After the enterprise completed of the mortgage loan, the proportion of its registered capital to the total amount of investment shall be in accordance with provisions in the Interim4 Provisions of Proportion of Registered Capital to the Total Amount of Investment of Chinese-foreign Equity5 Joint6 Ventures;

3. The time period of mortgage shall not exceed the operating period of the enterprises.

Where implementing7 the forgoing8 provisions, the authorities of examination and approval shall require the enterprises applying for mortgage to provide the following documents:

1. the application of the enterprise to mortgage its property or rights and interests to overseas person. The application shall set out the reasons of mortgage, property to be mortgaged and the name or title of the mortgagee, and shall undertake the following: before filing the application, no real rights of security has be set upon the property to be mortgaged, or where the property has been set real rights of security upon, the enterprises has informed the mortgagee referred in the contract for mortgage relevant facts;

2. the approval certificate of the enterprise;

3. the articles of the enterprise;

4. the balance sheet of the enterprise;

5. the capital verification report and property certificate of the property to be mortgaged issued by Chinese 行动成本;

6. the decision of the board of directors and the supreme9 authority of the enterprise on the approval of mortgaging the property;

7. A copy of the contract for mortgage.

Where the examination and approval authority has checked the correction of the forgoing documents, it may approve the enterprise and report a copy to the administrative10 authority for industry and commerce and administrative authority of foreign exchange.

The foregoing shall be abided by, where any problems occur, ask for an instruction in time please.

Attachment: The reply of approval XX Company to mortgage its property (or rights and interests), (for reference only) (omitted)


相关文章推荐

02

17

法律英语|英文法律词典 C-2

CALLING THE PL人工智能NTIFF, practice. When a plaintiff perceives that he has not given evidence to maintain his issue, and

02

17

法律英语|英文法律词典 C-3

CANONIST. One well versed1 in canon or ecclesiastical law.CANNON2 SHOT, war. The distance which a cannon will throw a ba

02

17

法律英语|英文法律词典 C-35

CIRCUMSTANDIBUS, persons, practice. Bystanders from whom jurors are to be selected when the panel has been exhausted1. V

02

17

法律英语|英文法律词典 C-48

COGNISANCE, pleading. Where the defendant1 in an action of replevin acknowledges the taking of the distress, and insist

02

16

法律英语|英文法律词典 C-86

CONNIVANCE1. An agreement or consent, indirectly2 given, that something unlawful shall be done by another.2. The conniva

02

16

法律英语|英文法律词典 C-110

CONTRIBUTIONS, public law. Taxes or money contributed to the support of the government.2. Contributions are of three kin

02

16

法律英语|英文法律词典 C-144

CURATRIX. A woman who has been appointed to the office of curator.CURE. A restoration to health.2. A person who had quit

02

16

法律英语|英文法律词典 D-14

DE REPARATIONE FACIENDA. The name of a writ1 which lies by one tenant2 in common against the other, to cause him to aid

02

16

法律英语|英文法律词典 D-27

DEED POLL, contracts. A deed made by one party only is not indented1, but polled or shaved quite even, and is, for this

02

16

法律英语|英文法律词典 D-49

DEPUTY OF THE ATTORNEY GENERAL. An officer appointed by the attorney general, who is to hold his office during the pleas